European Network for Literary Translation – ENLIT opgericht

Op de Frankfurter Buchmesse werd tijdens een werkvergadering van de Europese instellingen die literaire vertalingen bevorderen ENLIT officieel opgericht: het European Network for Literary Translation. Koen Van Bockstal, directeur van het Vlaams Fonds voor de Letteren (VFL), is een van de drijvende krachten achter dit initiatief en kandidaat-voorzitter.


ENLIT wil de verdere ontwikkeling van ondersteuningsprogramma’s voor literaire vertalingen stimuleren en meer aandacht en zichtbaarheid geven aan de literatuur in de deelnemende landen en regio’s en de internationale promotie bevorderen.

 

Het netwerk wordt opgericht door 22 organisaties uit 19 landen en regio’s en 21 taalgebieden. Samen streven zij ernaar om de verschillende literaire stemmen binnen en buiten de grenzen van Europa toegankelijk te maken voor een internationaal publiek.

 

 

"We verenigen ons omdat we samen onze doelstellingen beter kunnen bereiken", zegt directeur Koen Van Bockstal. "De instellingen die zich aansloten bij het netwerk zullen informatie met elkaar delen, samenwerkingsprojecten opzetten, investeren in onderzoek en het verzamelen en verwerken van gegevens, en elkaars internationale werking versterken. Op die manier creëren we een ideaal klimaat voor een dynamisch literatuurbeleid over de grenzen heen."

 

De deelnemende landen en regio's: Bulgarije, Duitsland, Estland, Finland, Vlaanderen, Frankrijk, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Litouwen, Nederland, Noorwegen, Spanje, Zweden, Zwitserland, Catalonië en de Balearen, Baskenland, de Franse Gemeenschap in België, Hongarije en Wales.

gepubliceerd op: 2016-10-28

Vorige Volgende Afdrukken Link doorsturen