vfl nieuwsbrief
   
 
Nieuwsbrief 89
 

Het komt nu wel erg dichtbij: op 19 oktober gaat de Frankfurter Buchmesse van start, met Vlaanderen en Nederland als eregast. En nu kunnen we al spreken van een record. Er verschenen al 454 boeken over Vlaanderen en Nederland en vertalingen van Nederlandstalige titels in het Duits, waarvan 306 vertalingen van literatuur. Nooit eerder wist een gastland in aanloop naar de grootste boekenvakbeurs ter wereld zoveel vertalingen te realiseren.

Blijft u graag op de hoogte van alle activiteiten in het kader van het gastlandschap op de Buchmesse? Volg ons dan op frankfurt2016.com, of via #ThisIsWhatWeShare en #FBM16.

Verder informeren we u graag over de Literaire Vertaaldagen, die dit jaar plaatsvinden op 9 en 10 december in Amsterdam. Vertalers Nederlands-Duits en Duits-Nederlands kunnen zich bovendien tot 3 oktober aanmelden voor een vertalersworkshop in het Duitse Straelen.

Tot slot zijn er 9 nieuwe namen te ontdekken op de auteurslijst voor gesubsidieerde auteurslezingen en feliciteren we de Nederlands-Duitse literair vertalers Rolf Erdorf, Ira Wilhelm en Annette Wunschel met hun nominatie voor de Else Otten Übersetzerpreis 2016.

   
Recordaantal 'Neuerscheinungen' voor Vlaanderen en Nederland
In aanloop naar de Frankfurter Buchmesse verschenen al 454 boeken over Vlaanderen en Nederland en vertalingen van Nederlandstalige titels in het Duits, waarvan 306 vertalingen van literatuur. Van 19 tot en met 23 oktober 2016 zijn Vlaanderen en Nederland eregast in Frankfurt, op de grootste en ...
Negen auteurs nieuw op de auteurslijst
Tijdens de aanvraagronde met deadline 1 augustus, heeft de adviescommissie Auteurslezingen negen nieuwe auteurs op de auteurslijst ...
Achttiende Literaire Vertaaldagen op 9 en 10 december in Amsterdam
De achttiende Literaire Vertaaldagen worden gehouden op vrijdag 9 december (symposiumdag) en zaterdag 10 december (workshopdag) 2016 in Amsterdam. Thema is dit jaar ‘De vertaler als ...
Shortlist Else Otten √úbersetzerpreis 2016 bekend
De Nederlands-Duitse literair vertalers Rolf Erdorf, Ira Wilhelm en Annette Wunschel zijn genomineerd voor de Else Otten Übersetzerpreis 2016. De winnaar wordt bekendgemaakt op zaterdag 22 oktober tijdens de Frankfurter Buchmesse, waar Nederland en Vlaanderen dit jaar Ehrengast ...
Minister Greoli & Gatz lanceren Projectoproep 2017
Binnen het kader van het Cultureel Samenwerkingsakkoord tussen de Franse en de Vlaamse Gemeenschap, lanceren de ministers van Cultuur Greoli en Gatz een nieuwe oproep voor 2017. Wie een cultureel project wil realiseren in samenwerking met een partner van de andere Gemeenschap kan een voorstel ...
Literaire vertalersworkshop Nederlands-Duits én Duits-Nederlands
In het Europäische Übersetzer-Kollegium in het Duitse Straelen vindt in november een ‘vice-versa’-vertalersworkshop plaats. Vertalers Nederlands-Duits én vertalers Duits-Nederlands zullen er kritisch naar elkaars werk kijken en met elkaar discussiëren over ...
Nederlands-Duitse auteursprijs voor jeugd- en jongerentheater
In het kader van het Nederlands-Duitse festival ‘KAAS & KAPPES’ dat in februari 2017 plaatsvindt, reikt de Stad Duisburg voor de 19e keer de Nederlands-Duitse auteursprijs voor jeugd- en jongerentheater ...
   
  Het Vlaams Fonds voor de Letteren, een Vlaamse Openbare Instelling (VOI) actief sinds 2000, steunt de Nederlandstalige letteren en de vertaling in en uit het Nederlands van literair werk in de brede zin van het woord. Op die manier helpt het de sociaaleconomische positie van Vlaamse auteurs en vertalers te verbeteren.
   
  Eerstvolgende indiendata
 
01/01Doelgroepgerichte literaire publicaties 2016 - ronde 2
01/01Subsidies voor projecten leesbevordering 2016 - ronde 3
01/01Literaire tijdschriften 2017 - 2020
01/01Productiesubsidies voor literair werk en strips 2016 - ronde 3
   
  Eerstvolgende evenement
 
01/01Read & Meet: Martin Michael Driessen met 'Rivieren'
01/01Meet the author: Jesus Carrasco
01/01Meet the author: Hanya Yanagihara
01/01Dichters aan zee
01/01Het Betere Boek 2016: 'Ich hab' noch einen Koffer in Berlin'